Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

"Unidad, justicia y libertad ...": sobre el himno alemán

La bandera alemana en el Bundestag

La bandera alemana en el Bundestag, © Florian Gaertner/photothek.net

Artículo

CAI/Bundesregierung - La estrofa "Unidad y justicia y libertad ..." fue creada el 26 de agosto 1841. Ese día escribió Hoffmann von Fallersleben la "Canción de los alemanes". La tercer estrofa de dicha canción es hoy el himno nacional de Alemania. El gobierno federal emitirá un sello y una moneda conmemorativas para recordar dicho aniversario.

En la confusión de una Alemania destrozada, el poeta y profesor de literatura, August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, escribió el texto para la "Canción de los alemanes". Tres versos que han recorrido una historia compleja.

Creado por el espíritu de la época

Fallersleben expresaba en su poema el anhelo de libertad y de unidad nacional; denunciando, a su vez, la arbitrariedad y el provincialismo de los príncipes. Para la música se basó en la melodía de la canción imperial austríaca "Dios salve a Franz, el emperador" de Joseph Haydn. Es así que a la “Canción de los Alemanes” (das "Lied der Deutschen") quedaron unidas las ideas contrastantes de la libertad civil junto con el elogio a un monarca.

Los gobernadores de los Länder alemanes en la "Confederación Alemana" rechazaron las ideas liberales y la velada crítica de Fallersleben. Debido a su postura política el poeta y músico cayó en desgracia, mientras que la canción fue censurada.

La incomodidad y el abuso

En 1918, después de la Primera Guerra Mundial, la “Canción de los Alemanes” fue inicialmente prohibida. En 1922, el entonces Presidente del Reich, Friedrich Ebert, decretó que la “Canción de los Alemanes” se convirtiera en el himno oficial de la República de Weimar. La línea del poema que reza “Desde el Mosa hasta el Niemen, desde el Adigio hasta el Belt” y la tonada imperialista que la remata, fueron ya desde entonces susceptibles de severas críticas por su altanería.

En 1933 los nazis -como confirmando los temores de los más críticos-, borraron las estrofas segunda y tercera de la canción. El énfasis en las ideas democráticas expresadas por Fallersleben, fueron eliminadas deliberadamente por los nacionalsocialistas. En su lugar, unieron a la primera estrofa "Alemania, Alemania por encima de todo ..." la "Canción de Horst Wessel", himno del partido nazi.

La intención original de Fallersleben – exhortar a la unidad de una nación en tiempos difíciles – terminó cantando la más definitiva expresión de megalomanía y fanatismo patriotico, conforme con la locura asesina nazi. Este abuso, trágicamente, es la carga histórica que los alemanes de hoy en día deben aceptar en relación con su himno.

El camino hacia el himno nacional alemán

Después de la Segunda Guerra Mundial y tras la prohibición por los aliados, la Constitución de la República Federal de Alemania renunció -en 1949- a cualquier reglamentación sobre dicha canción. En los primeros años de la RFA no hubo himno nacional, aunque el debate sobre dicho tema no dejó de existir.

Los presidente de la CDU y el SPD, Konrad Adenauer y Kurt Schumacher, estaban a favor de la “Canción de los Alemanes”. El primer Presidente Federal, Theodor Heuss, sin embargo, expresó su preocupación por la utilización del texto original y estableció una comisión para elaborar una nueva versión, titulada "Himno a Alemania". Su iniciativa nunca prosperó. En un intercambio epistolar, los principales líderes políticos alemanes e internacionales acordaron -en 1952- interpretar únicamente la tercer estrofa del texto en ceremonias de Estado. El Alto Comisionado de Estados Unidos, John McCloy, justificó la abstención de los aliados en dicha decisión, expresando que lo decisivo “no es tanto lo que la gente canta, sino cómo actúa”. Cantar la primera y segunda estrofa se podía tomar rápidamente como una recaída en el nazismo.

La RDA había declarado, por su parte, ya en noviembre de 1949, la canción "El resurgimiento desde las ruinas" como su himno nacional. Dado que la canción incluía un verso que rezaba "Alemania, patria unida", desde 1972 se prohibió que fuera interpretada en ningún evento oficial.

Así pues, con la cuestión de la reunificación alemana se presentó la cuestión del himno nacional de nueva cuenta. Incluso el Tribunal Constitucional Federal abordó dicho debate. En un intercambio epistolar entre el Presidente Federal, Richard von Weizsäcker y el Canciller, Helmut Kohl, finalmente se tomó la decisión que la tercer estrofa, conocida como "Unidad y justicia y libertad ...", se convirtiera en el himno nacional de la Alemania unida.

De sellos y monedas

A partir del próximo 6 de octubre, estarán disponibles para la ciudadanía alemana un timbre postal especial y una moneda conmemorativa de 20 euros, para celebrar el aniversario del himno nacional alemán. El Ministerio Federal de Finanzas ha sido el encargado de la disposición.
Tanto la moneda como el sello serán adornados con el logotipo "175 Años de la Canción de Alemania"(175 Jahre Deutschlandlied).

La otra cara de la moneda traerá la imagen de Hoffmann von Fallersleben y las primeras palabras del himno nacional alemán: "Unidad y justicia y libertad". Claudio Ried Miller diseñó la moneda. El sello conmemorativo llevará impreso el texto completo del himno nacional. El diseño del timbre postal fue creado por los profesores Daniela Haufe y Detlef Fiedler de Berlín.

El himno nacional de la República Federal de Alemania


© CAI (gordillo), a partir del artículo del Bundesregierung, 26 de agosto de 2016.

Contenidos relacionados

Inicio de página